古文典籍目录
您的位置:首页 >> 古文典籍 >> 诗经 >> 诗经·大雅·生民之什·民劳

诗经·大雅·生民之什·民劳

时间:2007/11/22 8:49:10  点击:4118 次
民亦劳止,汔可小康.
惠此中国,以绥四方.
无纵诡随,以谨无良.
式遏寇虐,憯不畏明.
柔远能迩,以定我王.

民亦劳止,汔可小休.
惠此中国,以为民逑.
无纵诡随,以谨惛怓.
式遏寇虐,无俾民忧.
无弃尔劳,以为王休.

民亦劳止,汔可小息.
惠此京师,以绥四国.
无纵诡随,以谨罔极.
式遏寇虐,无俾作慝.
敬慎威仪,以近有德.

民亦劳止,汔可小愒.
惠此中国,俾民忧泄.
无纵诡随,以谨丑厉.
式遏寇虐,无俾正败.
戎虽小子,而式弘大.

民亦劳止,汔可小安.
惠此中国,国无有残.
无纵诡随,以谨缱绻.
式遏寇虐,无俾正反.
王欲玉女,是用大谏.

mínyìláozhǐ,qìkěxiǎokānɡ.
民 亦劳 止 ,汔可小  康  .
huìcǐzhōnɡɡuó,yǐsuísìfānɡ.
惠 此中   国 ,以绥 四方  .
wúzònɡɡuǐsuí,yǐjǐnwúliánɡ.
无纵  诡 随 ,以谨 无良   .
shìè kòunüè,cǎnbúwèimínɡ.
式 遏寇 虐 ,憯 不畏 明  .
róuyuǎnnénɡěr,yǐdìnɡwǒwánɡ.
柔 远  能  迩,以定  我王  .

mínyìláozhǐ,qìkěxiǎoxiū.
民 亦劳 止 ,汔可小  休 .
huìcǐzhōnɡɡuó,yǐwéimínqiú.
惠 此中   国 ,以为 民 逑 .
wúzònɡɡuǐsuí,yǐjǐnhūnniú.
无纵  诡 随 ,以谨 惛 怓 .
shìè kòunüè,wúbǐmínyōu.
式 遏寇 虐 ,无俾民 忧 .
wúqìěrláo,yǐwéiwánɡxiū.
无弃尔劳 ,以为 王  休 .

mínyìláozhǐ,qìkěxiǎoxī.
民 亦劳 止 ,汔可小  息.
huìcǐjīnɡshī,yǐsuísìɡuó.
惠 此京  师 ,以绥 四国 .
wúzònɡɡuǐsuí,yǐjǐnwǎnɡjí.
无纵  诡 随 ,以谨 罔  极.
shìè kòunüè,wúbǐzuòtè.
式 遏寇 虐 ,无俾作 慝.
jìnɡshènwēiyí,yǐjìnyǒudé.
敬  慎  威 仪,以近 有 德.

mínyìláozhǐ,qìkěxiǎoqì.
民 亦劳 止 ,汔可小  愒.
huìcǐzhōnɡɡuó,bǐmínyōuxiè.
惠 此中   国 ,俾民 忧 泄 .
wúzònɡɡuǐsuí,yǐjǐnchǒulì.
无纵  诡 随 ,以谨 丑  厉.
shìè kòunüè,wúbǐzhènɡbài.
式 遏寇 虐 ,无俾正   败 .
rónɡsuīxiǎozǐ,érshìhónɡdà.         
戎  虽 小  子,而式 弘  大.         

mínyìláozhǐ,qìkěxiǎoān.
民 亦劳 止 ,汔可小  安.
huìcǐzhōnɡɡuó,ɡuówúyǒucán.
惠 此中   国 ,国 无有 残 .
wúzònɡɡuǐsuí,yǐjǐnqiǎnquǎn.
无纵  诡 随 ,以谨 缱  绻  .
shìè kòunüè,wúbǐzhènɡfǎn.
式 遏寇 虐 ,无俾正   反 .
wánɡyùyùrǔ,shìyònɡdàjiàn.             
王  欲玉女,是 用  大谏  .             

题解:

  西周贵族告诫统治者要安民防奸。

注释:

  1、汔(弃qì):乞,求。《郑笺》:“汔,几也。”
  2、诡随:不怀好意。王引之《经义述闻》卷七:“诡随,谓谲诈欺谩之人也。”
  3、寇虐:抢劫残害行为。俞樾《群经平议》:“言为寇虐者,必遏止之,不以其高明而畏之也。”
  4、憯(惨cǎn):曾。《毛传》:“憯,曾也。”
  5、柔:《通释》:“按能与柔义相近。柔之义为安之善,能亦安也善也。”
  6、逑(求qiú):《毛传》:“逑,合也。”《郑笺》:“逑,聚也。”
  7、惛怓(昏挠hūnnáo):朝政纷乱。《郑笺》:“惛怓,犹喧哗也,谓好争者也。”
  8、劳:《郑笺》:“劳,犹功也。”
  9、休:《尔雅o释言》:“休,庆也。”
  10、罔极:《集传》:“罔极,为恶无穷极之人也。”
  11、慝(特tè):邪恶。
  12、有德:《集传》:“有德,有德之人也。”
  13、愒(憩qì):通“憩”,休息。
  14、厉:《郑笺》:“厉,恶也。”
  15、正:王引之《经义述闻》卷七:“正,当读为政。寇虐之徒,败坏国政,遏之则政不败矣。”
  16、戎:汝。《郑笺》:“戎,犹女(汝)也。式,用也。弘,犹广也。”
  17、缱绻(遣犬qiǎnquǎn):喻朝政纷乱不顺。《集传》:“缱绻,小人之团结其君者也。”
  18、玉女:玉:好,爱。女:汝,你。阮元《王欲玉女解》:“诗言玉女者,畜女也。畜女者,好女也。好女者,臣悦君也。召穆公言:王乎,我正惟欲好女畜女,不得不用大谏也。”
  19、大:意为郑重。

参考译文:

  人民实在太劳苦,但求可以稍安康。
  爱护京城老百姓,安抚诸侯定四方。
  诡诈欺骗莫纵任,谨防小人行不良。
  掠夺暴行应制止,不怕坏人手段强。
  远近人民都爱护,安我国家保我王。

  人民实在太劳苦,但求可以稍休息。
  爱护京城老百姓,可使人民聚一起。
  诡诈欺骗莫纵任,谨防歹人起奸计。
  掠夺暴行应制止,莫使人民添忧戚。
  不弃前功更努力,为使君王得福气。

  人民实在太劳苦,但求可以喘口气。
  爱护京师老百姓,安抚天下四方地。
  诡诈欺骗莫纵容,反覆小人须警惕。
  掠夺暴行应制止,莫让邪恶得兴起。
  仪容举止要谨慎,亲近贤德正自己。

  人民实在太劳苦,但求可以歇一歇。
  爱护京师老百姓,人民忧愁得发泄。
  诡诈欺骗莫纵任,警惕丑恶防奸邪。
  掠夺暴行应制止,莫使国政变恶劣。
  你虽年轻经历浅,作用巨大很特别。

  人民实在太劳苦,但求可以稍舒服。
  爱护京师老百姓,国家安定无残酷。
  诡诈欺骗莫纵任,小人巴结别疏忽。
  掠夺暴行应制止,莫使政权遭颠覆。
  衷心爱戴你君王,大力劝谏为帮助。
 

 
分享到:
用户评论
    请您评论